Cada jugador es competente en su lengua
materna y, salvo quizás por un encantador acento
húngaro, en la lengua predominante de la ambientación
de la crónica. Por ejemplo, un vampiro libanés en una
crónica ambientada en Ciudad de México puede hablar
y escribir árabe libanés (o arameo, si es un vampiro libanés realmente antiguo) y español. Los Narradores más
benevolentes podrían permitir que los vampiros cuya
lengua materna sea la misma que la predominante en la
crónica adquieran igualmente una segunda lengua.
Cada punto en Lingüística permite que el personaje
hable, escriba y lea con fluidez una lengua adicional
además de esas dos lenguas de base.
No dejes que te abrumen los cambios de las lenguas
a lo largo de los siglos: por ejemplo, asume que el inglés
sigue siendo inglés desde los tiempos de los anglosajones hasta la actualidad a efectos de esta regla, aunque
leer documentos con siglos de antigüedad o cantar en
un extraño dialecto puede imponer una dificultad adicional a las pruebas de Academicismo u Ocultismo.
• Defecto: (••) Analfabeto. No sabes leer ni escribir.
Tus Habilidades de Academicismo y Ciencias están
limitadas a 1 y no puedes tener ninguna Especialidad en ellas que incluya conocimiento actual.
Si te gustó o fue útil no olvides compartir
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
0 comentarios:
Publicar un comentario