En vez de depender de las doctrinas mortales, la mayoría de las Gentes de la Noche siguen a sus propios profetas. Sin embargo, sea quién sea el que les hable, el registro las palabras de los iluminados es tan importante para los shen como para los mortales.
Traducir escrituras requiere una tirada de Inteligencia + Lingüística, con una dificultad según lo oscuro del lenguaje en que estén escritas. Los textos adjuntos escritos por un Bodhisattva en kaja moderno son mucho más fáciles de traducir que los capítulos perdidos del Ki Chuan escritos en un tipo de taquigrafía antigua. Con un éxito se hace una traducción mas o menos adecuada, llena de lecturas erróneas y expresiones idiomáticas perdidas. Con tres éxitos se logra una traducción adecuada pero no extraordinaria, y con cinco se hace una traducción definitiva que seguirá vigente durante siglos.
El comentario de escrituras sagradas y otros textos clásicos es parte imprescindible de la vida intelectual de los mortales y shen del Reino Medio. Para hacer comentarios se necesita una tirada de Inteligencia + Academicismo, y la dificultad depende de lo oscuro que sea el significado del
texto. Con un éxito se muestra lo evidente, con tres se ilumina el texto para aquellos que no lo comprendan, y con cinco se obtienen análisis genuinos sobre los pensamientos del maestro autor del original.
Si te gustó o fue útil no olvides compartir
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
0 comentarios:
Publicar un comentario