Lingüística

Cada jugador es competente en su lengua materna y, salvo quizás por un encantador acento húngaro, en la lengua predominante de la ambientación de la crónica. Por ejemplo, un vampiro libanés en una crónica ambientada en Ciudad de México puede hablar y escribir árabe libanés (o arameo, si es un vampiro libanés realmente antiguo) y español. Los Narradores más benevolentes podrían permitir que los vampiros cuya lengua materna sea la misma que la predominante en la crónica adquieran igualmente una segunda lengua.

Cada punto en Lingüística permite que el personaje hable, escriba y lea con fluidez una lengua adicional además de esas dos lenguas de base. No dejes que te abrumen los cambios de las lenguas a lo largo de los siglos: por ejemplo, asume que el inglés sigue siendo inglés desde los tiempos de los anglosajones hasta la actualidad a efectos de esta regla, aunque leer documentos con siglos de antigüedad o cantar en un extraño dialecto puede imponer una dificultad adicional a las pruebas de Academicismo u Ocultismo.

• Defecto: (••) Analfabeto. No sabes leer ni escribir. Tus Habilidades de Academicismo y Ciencias están limitadas a 1 y no puedes tener ninguna Especialidad en ellas que incluya conocimiento actual.

0 comments:

Publicar un comentario

LA CRÓNICA DEBE CONTINUAR

"No dejes que el olvido reclame este conocimiento. Ancla este grimorio a tu dispositivo móvil antes de que el sol naciente lo consuma."